Новые ароматы

Hora de la Verdad: новый аромат Senyokô Paris Новые ароматы

Испанское выражение Hora de la Verdad, на русский язык лучше всего переводится как «Момент истины». Это название военного романа Владимира Богомолова 1974 года, недавно экранизированного под названием «В августе сорок четвертого». Но не первое.

Это испанское выражение впервые появилось в романе Хемингуэя “Смерть после полудня”, опубликованном в 1932 году, и переводится буквально как «час истины»: «Весь бой подводил к одной-единственной точке кульминации: конечному удару шпаги, подлинной стычке человека и зверя, той вещи, которую испанцы именуют la hora de la verdad, «час истины», и каждое движение на арене служило для подготовки быка к убийству».

Death in the afternoon, Ernest Hemingway

«Испанцы говорят: El sol es el mejor torero. Солнце — лучший тореадор, и без солнца лучшего тореадора не существует. Он словно человек без тени».

Отдавая дань уважения научно-популярной книге Эрнеста Хемингуэя 1930-х годов «Смерть после полудня», Hora de la Verdad представляет суть корриды с помощью беспощадного аромата, который сражается с запахами мира в течение всего дня, пробуждая ваши страсти, как те, что связывают быков со своим матадором», – информация бренда.
 

 

Созданный шотландским парфюмером Юэном МакКоллом, аромат Hora de la Verdad – это пряный аромат, созданный вокруг аккорда герани и розы. Красная роза символизирует кровь, без которой не обходится такое кровавое зрелище, как торрида. Но, все-таки основным материалом в аромате является герань, создающая основной острый металлический характер (чтобы добавить привкус крови или металлический звон?), а роза скорее оттенок для оживления аромата и его соединения воедино.

Hora de la Verdad Senyoko

Удивительно, но в начале аромата первой сквозь прозрачные цитрусы и кориандр пробивается кожаная дымная нота шафрана и лабданума – возможно, этот фокус происходит из-за значительного контраста свежести и дыма. Затем их сменяет яркая основная тема Hora de la Verdad– зеленая пряная герань, пряная теплая роза, металлический розеноксид – которая провозглашает свою тему и тянет её в полный голос несколько часов. Эта тема мало изменяется в это время – вероятно, чтобы передать драматизм ситуации и яркое солнце Испании; но если вам не очень нравится герань в чистом виде, то это станет проблемой.

Затем в остроте и зелени герани мало-помалу начинает снова проявляться дым и кожаный оттенок лабданума, на этот раз вкупе с дымным ветивером, который кажется как будто смешанным с машинным маслом и тихим животным отзвуком. Я бы назвал базу аромата спокойной и даже несколько усталой частью Hora de la Verdad. Как всегда, Senyokô создает свои ароматы на противоречии света и тени – и в шестом аромате тихая и темная древесная база аромата является его тенью, в противоположность яркому солнцу герани и розы.

Hora de la Verdad Senyoko

Hora de la Verdad – прямой и даже прямолинейный аромат, “или-или”. Без обиняков, без мыла и без мнений, изменившихся сообразно обстоятельствам. Кто кого, жизнь или смерть, солнце или темень. Абсолютно несовременный аромат среди популярных ароматов “свежих, но сладких”, “восточных, но освежающих”, “чистых, но с толикой грязи”, которые стараются попасть во все категории. После этого знакомства мне захотелось попробовать старомодные гераниевые ароматы, вроде Spanish Geranium Lanvin.

Презентация аромата в Париже прошла 23 июня, но уже сейчас аромат Hora de la Verdad Senyokô доступен в 50 мл флаконах концентрации Extrait de Parfum по цене 245 долларов США на официальном сайте. В скором времени он будет доступен дистрибьюторам бренда в одиннадцати странах мира: кроме российской Ароматеки, бренд представлен во Франции, США, Германии, Великобритании, Швеции, Австралии, Бельгии, Венгрии, Эстонии и Украине.
 

Hora de la Verdad Senyokô

Верхние ноты: Бергамот, Апельсин, Кориандр, Перец тимур (тимут) и Розовый перец;
Средние ноты: Шафран, Роза и Герань;
Базовые ноты: Ветивер, Кожа, Серая амбра, Мускус и Испанский лабданум.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *